男らしい苺?
通信制 一ツ葉高校 小倉キャンパス 竹田です。
こんにちは。
今日もとても心地よい天気の小倉です。
1時間目は、私の担当するコミュニケーション英語Ⅰの授業がありました。
新出単語の学習をする中で、natureという単語が出てきました。
既に「ナチュラルメイク」といった形で聞いたことがある生徒もおり、
どういう意味の単語なのか雰囲気は掴んでいました。
natureは、自然という意味ですね。
続いて出てきたのが、wild berriesです。
まず分解して、wild の意味を考えることから始めました。
ワイルドという言葉を普段も使うけど、
日本語で表わした時にしっくりくる言葉がないようです。
そこで例え話として、
『EXILEで言うと、TAKAHIROよりATSUSHIの方がWILDってイメージかな。』
という話をしたところ、
『男らしい???』と解答が出てきました。うーん、おしい。
『そこで、wild berriesは、どう訳すの?』と聞くと、
『男らしいイチゴ、、笑』
んー、、、、?!どういうものなのか気になりますが、
正解は、
wildは、「野生の」という意味で、wild berriesは「野イチゴ」です。
こうやって迷言?珍回答?が飛び交う授業でしたが、
授業に参加する生徒がたくさん発言してくれる授業は盛り上がって楽しいですね。
通信制 一ツ葉高校 小倉キャンパス 竹田